Reference:Search:

Dict: easton - Yoke



easton:



Yoke @

(1.) Fitted on the neck of oxen for the purpose of binding to them the traces by which they might draw the plough, etc. kjv@Numbers:19:2; kjv@Deuteronomy:21:3). It was a curved piece of wood called 'ol.

(2.) In kjv@Jeremiah:27:2 kjv@Jeremiah:28:10-12 the word in the Authorized Version rendered "yoke" is motah, which properly means a "staff," or as in the Revised Version, "bar." These words in the Hebrew are both used figuratively of severe bondage, or affliction, or subjection kjv@Leviticus:26:13; kjvKings:12:4; kjv@Isaiah:47:6; kjv@Lamentations:1:14 kjv@Lamentations:3:27). In the New Testament the word "yoke" is also used to denote servitude kjv@Matthew:11:29-30; kjv@Acts:15:10; kjv@Galatians:5:1).

(3.) In kjv@1Samuel:11:7, kjvKings:19:21, kjv@Job:1:3 the word thus translated is tzemed, which signifies a pair, two oxen yoked or coupled together, and hence in kjv@1Samuel:14:14 it represents as much land as a yoke of oxen could plough in a day, like the Latin jugum. In kjv@Isaiah:5:10 this word in the plural is translated "acres."



Yoke-fellow @ kjv@Philippians:4:3), one of the apostle's fellow-labourers. Some have conjectured that Epaphroditus is meant. Wyckliffe renders the phrase "the german felowe", i.e., "thee, germane [=genuine] comrade."